Registrierung für Dana Cup 2020 - Outdoor football

Sie sind angemeldet als {{loggedInAs}}
Your information has been fetched!
You seem to have used CupManager before.
If you want we can fetch your information automatically
You've used CupManager before
log in to fetch your information

Wiederholen Sie Ihre E-Mail-Adresse

Sie sind angemeldet als {{loggedInAs}}
Your information has been fetched!

in welchem Verein spielen die im folgenden angemeldeten Kinder ? (ein Vereinsname reicht)



Kontaktinformation


Questions


Agent

You are registering via agent: {{registration.agentNr}} ({{agent.agentName}})


Registrieren Sie sich in folgenden kategorien

Please add your teams (or your participation in individual sports) and also choose what type of registration you would like to do.

Boys 11 (7) born 2009 B11(7) 2009  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436566]}}
B11(7) 2009
The team will end up on the standby list

Boys 12 (7) born 2008 B12(7) 2008  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436568]}}
B12(7) 2008
The team will end up on the standby list

Boys 13 (11) born 2007 B13(11) 2007  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436571]}}
B13(11) 2007
The team will end up on the standby list

Boys 14 (11) born 2006 B14(11) 2006  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436578]}}
B14(11) 2006
The team will end up on the standby list

Boys 14 (7) born 2006 B14(7) 2006  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436580]}}
B14(7) 2006
The team will end up on the standby list

Boys 15 (11) born 2005 B15(11) 2005  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436582]}}
B15(11) 2005
The team will end up on the standby list

Boys 16 (11) born 2004 B16(11) 2004  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436584]}}
B16(11) 2004
The team will end up on the standby list

Boys 16 (7) born 2004 B16(7) 2004  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436586]}}
B16(7) 2004
The team will end up on the standby list

Boys 17 (11) born 2003 B17(11) 2003  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436588]}}
B17(11) 2003
The team will end up on the standby list

Boys 18-19 (11) born 2001 B18-19(11) 2001  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436590]}}
B18-19(11) 2001
The team will end up on the standby list

Girls 12 (7) born 2008 G12(7) 2008  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436596]}}
G12(7) 2008
The team will end up on the standby list

Girls 13 (11) born 2007 G13(11) 2007  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436598]}}
G13(11) 2007
The team will end up on the standby list

Girls 14 (11) born 2006 G14(11) 2006  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436600]}}
G14(11) 2006
The team will end up on the standby list

Girls 14 (7) born 2006 G14(7) 2006  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436602]}}
G14(7) 2006
The team will end up on the standby list

Girls 15 (11) born 2005 G15(11) 2005  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436610]}}
G15(11) 2005
The team will end up on the standby list

Girls 16 (11) born 2004 G16(11) 2004  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436612]}}
G16(11) 2004
The team will end up on the standby list

Girls 16 (7) born 2004 G16(7) 2004  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436614]}}
G16(7) 2004
The team will end up on the standby list

Girls 17 (11) born 2003 G17(11) 2003  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436616]}}
G17(11) 2003
The team will end up on the standby list

Girls 18-19 (11) born 2001 G18-19(11) 2001  

No places left, register for stand-by list By invitation only {{ cat.registered>cat.limit ? 0 : cat.limit-cat.registered }} places left
Select type of team above Only for recreational teams Only for associations Registrieren Sie zuerst der clubnamen
{{categoryInfoTexts[25436618]}}
G18-19(11) 2001
The team will end up on the standby list

Agreement

Please read the text below and check the box to indicate that you agree to the terms within

Stornierungen und Nichterscheinen
Die Startgebühr ist bei jeglicher Form der Stornierung oder des Nichterscheinens nicht erstattungsfähig.

Bei Stornierung ab 1. Juni werden der Teilnahmegebühr abzüglich 60% erstattet.

Bei Stornierung ab 1. Juli ist keine Erstattung der Teilnahmegebühr mehr möglich.

Diese Turnierregeln gelten auch bei Stornierung/Nichterscheinen bedingt durch Nichterteilen von Visum, Verspätung oder Ausfall von Zügen, Flügen oder Fähren, Streik, Lock-out, Blockade oder vergleichbarer Ereignisse. Diese Turnierregeln gelten auch bei Stornierung/Nichterscheinen aufgrund Krieg, kriegsähnlicher Situationen, Aufstände, rechtswidriger Verstöße oder vergleichbarer Handlungen einschließlich Erdbeben oder anderer Naturkatastrophen.

Es erfolgt keine finanzielle Entschädigung an Vereine deren Mannschaften verspätet zum Spielantritt erscheinen oder wenn Spiel aufgrund Nichtantritts des Gegners ausfällt.

Specific terms for teams


Bestätigung zur vertraulichen Behandlung Ihrer Daten


Wählen Sie Ihre Zahlungsart

This registration needs to be payed by card
Kartenzahlung nicht erforderlich, da Sie Administrator sind

Choose what costs to pay upon registration

Kosten

Bei der registrerung bezahlt werden

{{payNowCosts()}} {{currency.code}}

-{{calculateRegistrationDiscount()}} {{currency.code}}

{{payNow()}} {{currency.code}}

To be payed before {{paymentConfig.lastPaymentDateOther | date:'dd MMMM yyyy'}}

To pay at a later date

{{payLaterCosts()}} {{currency.code}}

-{{calculateOtherDiscount()}} {{currency.code}}

{{payLater()}} {{currency.code}}

Bei der registrerung bezahlt werden

{{payNowCosts()}} {{currency.code}}

-{{calculateDiscount()}} {{currency.code}}

{{payNow()}} {{currency.code}}

What costs should be included in the first invoice

Kosten

Will be invoiced upon registration

{{payNowCosts()}} {{currency.code}}

-{{calculateRegistrationDiscount()}} {{currency.code}}

{{payNow()}} {{currency.code}}

Due date {{paymentConfig.lastPaymentDateRegistration | date:'dd MMMM yyyy'}}

Will be invoiced later

{{payLaterCosts()}} {{currency.code}}

-{{calculateOtherDiscount()}} {{currency.code}}

{{payLater()}} {{currency.code}}

The invoice will be sent before {{paymentConfig.lastPaymentDateOther | date:'dd MMMM yyyy'}}

The invoice will be sent at a later date

Will be invoiced upon registration

{{payNowCosts()}} {{currency.code}}

-{{calculateDiscount()}} {{currency.code}}

{{payNow()}} {{currency.code}}

Due date {{paymentConfig.lastPaymentDateRegistration | date:'dd MMMM yyyy'}}

Kosten

Letzter zahlungstag {{paymentConfig.lastPaymentDateRegistration | date:'dd MMMM yyyy'}}

{{payNowCosts()}} {{currency.code}}

-{{calculateRegistrationDiscount()}} {{currency.code}}

{{payNow()}} {{currency.code}}

Letzter zahlungstag {{paymentConfig.lastPaymentDateOther | date:'dd MMMM yyyy'}}

Needs to be payed at a later date

{{payLaterCosts()}} {{currency.code}}

-{{calculateOtherDiscount()}} {{currency.code}}

{{payLater()}} {{currency.code}}

Please note that there are teams in the registration that will end up on the standby list

{{senderror}}